elkarrizketa

Irene Pujadas idazle katalanaren 'Puskak' euskaratu du Amaia Apalauzak

Amezti.eus 2022ko abenduaren 5a

Sustrai imoztarrak ditu Amaia Apalauza Ollo itzultzaileak, eta Durangoko Azokan euskarara ekarri duen azken liburua egonen da eskuragarri: Irene Pujadasen Puskak. Igela argitaletxearekin atera du ipuin liburua Apalauzak. Itzultze prozesuaren inguruan, Pujadasen lanaz eta liburuan kontatzen denaz aritu gara itzultzailearekin gaurko irratsaioan.

Honela dio liburuaren kontrazalak: "Egunerokoan edonori gertatzen zaizkionak dakartzate hogeita bat istorio labur hauek: puskatzen diren jaioberriak, merendolak hil hurrenekin, euli matazak dantzan, Johnny eta Jenny, Jenny eta Johnny, amaren atun-latak eta tomate-poteak, sudur berria duen senar ohia, edan eta elkar larrutzeko geratzen diren señorak, herrixketatik ihesi doazen bandalo alegerak.
 
Umore zantarrez eta harridura dirdiratsuz blai dator Irene Pujadasen lehen liburua".